Snow on Great Wall / Sheng Hong

The heart of the general is like iron, 
and the curve of  Great Wall is charming;
Looking north, I think of Li Guang, facing snow, 
The bows and swords with snow appear in my remembering .
将军心似铁,长城曲若妖;
北望思李广,临雪忆弓刀。

Note: English is not my mother language. As a practice, this poem is translated from my poem in Chinese: 长城雪。 I hope the experts who master both English and Chinese to offer me some suggestions.

共享此文章:

Author: flourishflood

Economist, Confucianist

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: