Worshiping at Confucius Temple in Jianshui / Sheng Hong

The initial teacher enjoys honor,
No one knows the  supreme saint;
Has the God ever said?
The best words are silent.
至圣无人闻,先师享尊荣;
天何曾言哉,至言寂无声。

Note: English is not my mother language. As a practice, this poem is translated from my poem in Chinese: 拜建水文庙。 I hope the experts who master both English and Chinese to offer me some suggestions.

Author: flourishflood

Economist, Confucianist

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: