A Feeling of Visit to Small West / Sheng Hong

The prince was traveling with a bowl for begger,
What he got was body's goldern wrapper;
In the west there are thousends of Buddas,
About true law who could give an answer?
王子托钵行,化来金裹身;
西天有千佛,真法问哪尊?

Note: English is not my mother language. As a practice, this poem is translated from my poem in Chinese: 游小西天有感。 I hope the experts who master both English and Chinese to offer me some suggestions.

Author: flourishflood

Economist, Confucianist

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: