As the pride of Heaven, human beings
Know how high the Heaven only if worshiping god;
To the ancient god sacrifices have been continuing on for thousand years,
On mural painted by Wu strips are floating with wind.
人为天之娇,敬神知天高; 古神祀不绝,吴带当风飘。
Note: English is not my mother language. As a practice, this poem is translated from my poem in Chinese: 拜北岳庙。 I hope the experts who master both English and Chinese to offer me some suggestions.